2018年4月30日 星期一

歌詞翻譯︰Stay Alive / José González

人生最後會剩下什麼?是在精華地段的幢幢美廈,還是在銀行戶頭的疊疊鈔票?這些不是重要,而是大樓總會傾倒,富貴要嘛散盡,要嘛留給後代子孫,自己沒福氣享受。那麼我覺得,生命最值得的,就是一路拾獲的經驗與閱歷,在我們的記憶裡淬練與菁華。

那是在2014年的時分,越南外派的工作生活令我疲倦;每週工作六天,每週僅有一天喘息的機會,而我總是貪心地把週日的時間填滿︰學跳salsa、認識新朋友、跟朋友聚會,周而復始。看似充實的生活,卻壓得我喘不過氣。

某位我非常欣賞的同事,介紹我看了「白日夢冒險王」這部電影,描述了一位朝九晚五的上班族,踏出食之無味的規律生活,展開了一段奇幻的世界旅程。電影迷人之處,即是現實與超現實不斷交換的小說情結。這部電影對我很關鍵,或許是奇幻的超現實情結喚起了我雙子座冒險的慾望,躊躇了半年、困在生活動彈不得的我,終於有勇氣向主管提出離職,造就了自己的一段壯遊。

電影配樂中,有一首歌叫Stay Alive,我特別喜歡、特別有感覺。而我想以這首歌的翻譯,期望自己永遠記得踏出去時的勇氣,與那一段旅程,注入在生活中的學習與體悟。

英文的歌詞如詩,有許多韻腳,在中文裡,我也嚐試保持作詞人的韻腳,期待你仔細品味與閱讀這首歌詞。

歌的一開始就有節拍器的聲音,它是規律也是催促,像是逼著我們在生命的洪流中不斷前進;然後節拍器的聲音漸弱,其他樂器加進來,氣勢開始磅礡,呼應電影中主角走訪冰島、阿富汗等國家的奇幻旅程;最後又回到節拍器的的聲音,歌詞也回到一開始,描述生活的規律與催促,彷佛在問我們:在冒險完後,在回到平淡的生活之時,我們學到了什麼? 怎麼再次面對這樣的日子?






José González - Stay Alive
作詞/作曲:Ryan Adams / Teddy Shapiro 

There’s a rhythm in rush these days
如此匆促的生活步調
Where the lights don’t move and the colors don’t fade
日子像是霓虹閃不停,顏色褪不掉
Leaves you empty with nothing but dreams
將你掏空,空得你只能做夢
In a world gone shallow, i
n a world gone lean
世界變得膚淺,變得枯

Sometimes there’s thing a man cannot know
有時候,事情奇怪令人費解
Gears won’t turn and the leaves won’t grow
轉不動的齒輪,長不出的綠葉
There’s no place to run and no gasoline
處處是盡頭,沒地方加油
Engine won’t turn and the train won’t leave
引擎發不動,火車開不走 

I will stay with you tonight
就在今夜,我將伴著你
Hold you close ‘til the morning light
在乍現曙光之前,我將緊抱你
In the morning watch a new day rise
直至黎明,望著新的一天冉冉昇起
We’ll do whatever just to stay alive
我們隨心所欲,竭盡全力,只為了好好活下去 
We’ll do whatever just to stay alive
我們隨心所欲,竭盡全力,只為了好好活下去

Well the way I feel is the way I write
我所感受,即是我所筆
It isn’t like the thoughts of the man who lies
確切不移,真實不欺
There is a truth and it’s on our side
與我們同在的是真理
Dawn is coming
黎明將至
Open your eyes
眼睛別閉
Look into the sun as the new days rise
請你凝視耀光,當嶄新的日子冉冉昇起 

And I will wait for you tonight
就在今夜,我會等你
You’re here forever and you’re by my side
你永遠在這裡,與我相依
I’ve been waiting all my life
現在就是時機
To feel your heart as it’s keeping time
感受你的心,因為它守護著時間的意義
We’ll do whatever just to stay alive
我們隨心所欲,竭盡全力,只為了好好活下去

Dawn is coming
黎明將至
Open your eyes
眼睛別閉
Dawn is coming
黎明將至
Open your eyes
眼睛別閉
Dawn is coming
黎明將至
Open your eyes
眼睛別閉
Dawn is coming
黎明將至
Open your eyes
眼睛別閉
Look into the sun as the new days rise
請你凝視耀光,當嶄新的日子冉冉昇起

There’s a rhythm in rush these days
如此匆促的生活步調
Where the lights don’t move and the colors don’t fade
日子像是霓虹閃不停,顏色褪不掉
Leaves you empty with nothing but dreams
將你掏空,空得你只能做夢
In a world gone shallow, i
n a world gone lean
世界變得膚淺,變得枯瘦

But there is a truth and it’s on our side
但與我們同在的是真理
Dawn is coming open your eyes
黎明將至,眼睛別閉
Look into the sun as a new days rise
請你凝視耀光,當嶄新的日子冉冉昇起